โตเกียวคือเมืองที่ผสมผสานความล้ำสมัยกับประเพณีได้อย่างลงตัวค่ะ แต่การเดินทางในเมืองที่วุ่นวายแบบนี้อาจจะทำให้มือใหม่มึนได้ บทเรียนนี้จะเตรียมความพร้อมให้คุณลุยโตเกียวได้เหมือนเจ้าถิ่น พร้อมคำศัพท์ที่ใช้ได้จริงทุกสถานีค่ะ
ประโยคนี้สื่อความหมายว่า "เพื่อสัมผัสมบรรยากาศงานเทศกาลฤดูร้อนอย่างเต็มที่ ยุยเลยเสนอให้เราเช่า 'ชุดยูกาตะ' ใส่ด้วยกันล่ะ!" ค่ะ มีเกร็ดความรู้ที่น่าสนใจรออยู่ ไปดูเลย!
สนุก
ท่อนนี้แปลได้ว่า "เป็นยังไงบ้างคะ? ชุดยูกาตะของฉัน... เข้ากับบรรยากาศงานเทศกาล (Matsuri) ไหมคะ?" ค่ะ มีคำศัพท์ที่คุณอาจยังไม่เคยรู้ซ่อนอยู่ด้วยนะ!
แปลว่า 'บรรยากาศ' ร้านนี้บรรยากาศดีจัง (雰囲気がいい)
ประโยคนี้สื่อความหมายว่า "สวยมากเลยครับ! เหมือนหลุดออกมาจากฉากในอนิメะเลยล่ะ" ค่ะ มีเกร็ดความรู้ที่น่าสนใจรออยู่ ไปดูเลย!
อนิเมะ หรือแอนิเมชันญี่ปุ่น
สุดยอด
สรุปความหมายได้ว่า "ชมเกินไปแล้วค่ะ! เอาล่ะ เราไปเดินดูแผงลอย (Yatai) ทางนั้นกันเถอะค่ะ!" ค่ะ ลองมาเช็คคำศัพท์สำคัญในประโยคนี้กันค่ะ!
ไป
ความหมายของประโยคนี้คือ "โอ้โห! มีของกินแปลกๆ ที่ไม่เคยเห็นที่ไทยเพียบเลย นั่นอะไรน่ะ ผลไม้เคลือบน้ำตาลเหรอ?" ค่ะ มาเริ่มวิเคราะห์คำศัพท์ทีละคำกันนะคะ!
กิน
แปลว่า 'อะไร'
ท่อนนี้แปลได้ว่า "ลองสิ! ง้ำ... หวานกรอบอร่อยมาก! คุณยุยก็ลองชิมดูสิ" ค่ะ มีคำศัพท์ที่คุณอาจยังไม่เคยรู้ซ่อนอยู่ด้วยนะ!
อร่อย
สรุปความหมายได้ว่า "หวานจังเลยค่ะ... ขอบคุณนะคะ (แก้มของเธอแดงยิ่งกว่าแอปเปิลเคลือบน้ำตาลซะอีก)" ค่ะ ลองมาเช็คคำศัพท์สำคัญในประโยคนี้กันค่ะ!
ขอบคุณ
ความหมายของประโยคนี้คือ "สนุกกับงานเทศกาลเต็มอิ่มแล้ว ไปซื้อของฝากที่เมกะดิสเคาน์สโตร์กันเถอะ!" ค่ะ มาเริ่มวิเคราะห์คำศัพท์ทีละคำกันนะคะ!
แปลว่า 'การเพลิดเพลินอย่างเต็มที่' หรือ 'ดื่มด่ำ' ใช้เวลาเที่ยวหรือกินของอร่อยๆ แบบฟินสุดๆ
แปลว่า 'การซื้อของ' หรือการช้อปปิ้ง
「夏祭り」(natsumatsuri) หรือเทศกาลฤดูร้อนของญี่ปุ่นเป็นหนึ่งในประสบการณ์ที่ต้องสัมผัสให้ได้ ช่วงเวลาหลักคือเดือนกรกฎาคมถึงสิงหาคม ซึ่งทุกย่านมักมีงานเป็นของตัวเอง ตั้งแต่งานใหญ่ระดับชาติอย่าง Sumida River Fireworks Festival ไปจนถึงงานเล็ก ๆ ในชุมชนท้องถิ่นที่อบอุ่นกว่า
เสื้อผ้าที่ใส่ในเทศกาลนี้คือ 「浴衣」(yukata) ซึ่งเป็นชุดกิโมโนลำลองทำจากผ้าฝ้าย หลายร้านในโตเกียวให้เช่าพร้อมแต่งตัวและทำผมด้วยในราคา 3,000-8,000 เยน ถ้าจะซื้อของที่ระลึกหรือชุดยูกาตะ ควรรู้คำว่า 「試着できますか?」(shichaku dekimasu ka) แปลว่า "ขอลองใส่ได้ไหม?"
ในงานเทศกาลมักมี 「屋台」(yatai) หรือร้านอาหารแผงลอยเรียงกันยาวเหยียด อาหารยอดนิยมได้แก่ 「たこ焼き」(takoyaki), 「焼きそば」(yakisoba), 「かき氷」(kakigouri – น้ำแข็งไส) และ 「りんご飴」(ringo ame – แอปเปิ้ลเคลือบน้ำตาล) การสั่งอาหารแบบง่ายที่สุดคือชี้แล้วพูดว่า 「これをひとつください」(kore wo hitotsu kudasai) แปลว่า "ขออันนี้หนึ่งอัน"