คนญี่ปุ่นมักไม่แสดงความรู้สึกตรงๆ แบบที่คนไทยคุ้นเคย การบอกรักครั้งแรก (告白 / Kokuhaku) เป็นพิธีกรรมที่สำคัญมาก โดยปกติต้องนัดเจอแบบตัวต่อตัวและพูดชัดเจนว่า 付き合ってください (Tsukiatte kudasai = ขอเป็นแฟนได้ไหม?) ซึ่งต่างจากไทยที่มักค่อยๆ พัฒนาความสัมพันธ์โดยไม่มีการประกาศชัดเจน
การออก Date ในญี่ปุ่นมีลำดับขั้นตอนชัดเจนกว่า เริ่มจากไปกินข้าวด้วยกัน (ซึ่งอาจยังเป็นแค่เพื่อน) → ไปเที่ยวสวนสาธารณะหรือดูหนัง → หลัง Kokuhaku ถึงจะถือว่าเป็นแฟนกัน คนไทยหลายคนสับสนเพราะคิดว่าการที่เขา/เธอยอมไปกินข้าวด้วยหมายความว่าชอบแน่ๆ แต่ในญี่ปุ่นยังไม่ได้แปลว่าอะไรทั้งนั้น
ญี่ปุ่นมีประเพณีพิเศษที่ไทยไม่มี คือวันวาเลนไทน์ (14 ก.พ.) ผู้หญิงจะให้ช็อกโกแลตแก่ผู้ชาย แล้ววัน White Day (14 มี.ค.) ผู้ชายจะตอบแทนด้วยของขวัญที่มักมีราคา 3 เท่า ช็อกโกแลตวาเลนไทน์แบ่งเป็น Honmei Choco (ให้คนที่ชอบจริงๆ) และ Giri Choco (ให้เพื่อนร่วมงานหรือเพื่อน) ซึ่งต่างกันมากในแง่ความหมาย
เวลาคุยกับคนที่ชอบ คนญี่ปุ่นมักเปลี่ยนจาก Keigo (ภาษาสุภาพ) ไปใช้ภาษา Casual มากขึ้นเรื่อยๆ เป็นสัญญาณว่าความสัมพันธ์กำลังพัฒนา ประโยคง่ายๆ ที่ใช้บ่อยเช่น 今日楽しかったです (Kyou tanoshikatta desu = วันนี้สนุกมากเลยนะ) หรือ また会いたいです (Mata aitai desu = อยากเจอกันอีกนะ) เหล่านี้ฟังดูเรียบๆ แต่ในบริบทญี่ปุ่นมีน้ำหนักมาก